Saksan kielestä vironnettu suomen kielen oppikirja – Soome keele õperaamat iseõppijatele (1919)
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Elomaa, Eeva 2009. Eläköön oppikirja! Teoreettisia ja käytännön näkökohtia kielten oppimateriaalien uudistamiseen [‘Cheers to the Textbook! Theoretical and Practical Considerations on Enchancing Foreign Language Textbook Design’]. Jyväskylä Studies in Humanities 122. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.
Ernits, Villem 1929. Soome keele õpetamise küsimusi Eesti koolides [‘Issues on teaching Finnish at Estonian schools’]. – Eesti Hõim II (4), Detsember, 102–106.
Fäcke, Christiane 2016. Lehrwerkforschung – Lehrwerkgestaltung – Lehrwerkrezeption. Überlegungen zur Relevanz von Lehrwerken für den Fremdsprachenunterricht. – Michaela Rückl (Hrsg.). Sprachen und Kulturen: vermitteln und vernetzen. Beiträge zu Mehrsprachigkeit und Inter-/Transkulturalität im Unterricht, in Lehrwerken und in der Lehrer/inne/bildung. Münster & New York: Waxmann, 34–48.
Gustafsson, Fridolf 1892. Literatur och läroböcker i språkundervisning, II. – Finsk tidskrift XXXII, 69–76.
Götze, Lutz 1994. Fünf Lehrwerkgenerationen. – Bernd Kast, Gerhard Neuner (Hrsg.). Zur Analyse, Begutachung und Entwicklung von Lehrwerken. Berlin & München: Langenscheidt, 29–30.
Götze, Lutz 2001. Linguistische und didaktische Grammatik. – Gerhard Helbig, Lutz Götze, Gert Henrici, Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.). Deutsch als Fremdsprache. Handbücher zur Sprach- und Kommunkationswissenschaft 19.1. Berlin & New Work: Walter de Gruyter, 187–194.
Järventausta, Marja 2017. Kaksi saksankielistä suomen kielen oppikirjaa sadan vuoden takaa [‘Two textbooks for Finnish written in the German language hundred years ago’]. – Ulla Tuomarla, Iwona Piechnik, Bernadett Bíró (Eds.). Finland. Suomi 100 – Language, Culture, History. Kraków & Helsinki: Jagiellonian Library & University of Helsinki, 64–77.
Kasik, Reet 1999. Johdatus viron kielen tutkimukseen [‘Introduction to Estonian Language Studies’]. Castrenianumin toimitteita 55. Helsinki: Suomalais-ugrilainen laitos; Suomalais-Ugrilainen Seura.
Kok, Maria 2018. Suomen sijamuotojen nimitykset: kuinka käsiteanalyysi ja tuotekehittely 1800-luvun kieliopeissa saataisiin hyödyttämään S2- ja äidinkielen opetusta? [‘On the naming system of the Finnish nominal cases: Concept analysis and product development in the 19th century Finnish grammars’]. – Lähivertailuja 28, 143–177. https://dx.doi.org/10.5128/LV28.04
Krumm, Hans-Jürgen 2010. Lehrwerke im Deutsch als Fremd- und Deutch als Zweitsprache-Unterricht. – Hans-Jürgen Krumm, Christian Fandrych, Britta Hufeisen, Claudia Riemer (Hrsg.). Deutsch als Fremd- und Zweweitsprache. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 35.2. Berlin & New York: De Gruyter Mouton, 1215–1227.
MLZ = Metzler Lexikon Fremdsprachendidaktik 22017. Carola Surkamp (Hrsg.). 2., aktualisierte und erweiterte Auflage. Stuttgart: J. B. Metzler.
Reinfried, Marcus 2016. Geschichte des Fremdsprachenunterrichts bis 1945. – Eva Burwitz-Melzer, Gert Mehlhorn, Claudia Riemer, Karl-Richard Bausch, Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.). Handbuch Fremdsprachenunterricht. 6., völlig überarbeitete und erweiterte Auflage. Tübingen: A. Francke Verlag, 619–625.
Rösler, Dietmar, Michael Schart 2016. Die Perspektivenvielfalt der Lehrwerkanalyse – und ihr weißer Fleck. Einführung in zwei Themenhefte. – Info DaF 5, 483–493.
Setälä, E[emil] N[estor] 1891. Suomen kielioppeja ulkomaalaisille. [Kirjallinen katsaus.] – Valvoja 11 (3), 190–192.
Valge, Jüri 1987. Suomea virolaisille: teoksia, tekijöitä, taustaa [‘Finnish for Estonians’]. – Sananjalka 29, 175–185.
Vehkanen, Marjut 2017. Kaksi tapaa opettaa suomea vieraana kielenä – Johannes Aavikin (1902) Praktilik Soome keele õpetus ja Béla Györffyn (1939) Gyakorlati finn nyelvkönyv [‘Two ways of teaching Finnish as a foreign language’]. – Lähivertailuja 27, 242–277. https://doi.org/10.5128/LV27.08
Vehkanen, Marjut 2018. Suomi vieraana kielenä -oppikirjojen sisältöjen suhde oman aikansa ilmiöihin: Johannes Aavikin Praktilik Soome keele õpetus (1902) ja Béla Györffyn Gyakorlati Finn Nyelvkönyv (1939) [‘The relationship of the text contents of the Finnish as a foreign language textbooks with the phenomena of their own time’]. – Lähivertailuja 28, 392–422. https://doi.org/10.5128/LV28.12
DOI: http://dx.doi.org/10.5128/LV29.02
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2019 Marja Järventausta
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
ISSN 1736-9290 (print)
ISSN 2228-3854 (online)
DOI https://doi.org/10.5128/LV.1736-9290