Kielitutkinto porttina Suomeen ja astinkivenä suomen kieleen

Minna Martikainen

Abstract


Artikkelissa tarkastellaan inkeriläisten paluumuuttajien käsityksiä kielitutkinnosta, joka heidän oli suoritettava saadakseen oleskeluluvan Suomeen niin sanotulla inkeriläisstatuksella. Kielitutkinto oli käytössä vuosina 2003–2016. Tarkastelun kohteena ovat myös tämän kielitutkinnon vaikutukset kielenopiskeluun. Aineistona ovat paluumuuttovalmennukseen osallistuneiden, tutkintoon valmistautuneiden henkilöiden (n = 97) vastaukset kyselyyn, jonka he tekivät ennen kielitutkinnon suorittamista. Aineistoa tarkastellaan sisällönanalyysin keinoin. Aineiston perusteella kielenoppijat tiesivät tutkinnon rakenteesta ja sen suorittamisesta tietokoneella. Suorittajat olivat hyvin tietoisia myös siitä, että tutkinnon hyväksytty suorittaminen on edellytys Suomeen muutolle. Huomiota herättävää tässä aineistossa oli tutkinnon suorittajien myönteinen suhtautuminen kielitutkintoon ja kielen opiskeluun: tutkinnon lähetessä kielen opiskelusta oli tullut kiinnostavampaa ja mieluisampaa kuin ennen. Se, mitä tutkinnosta ajatellaan, voi vaikuttaa voimakkaasti siihen, kuinka tutkintoon valmistaudutaan ja miten tutkinnossa onnistutaan. Tämän aineiston perusteella inkeriläisopiskelijoilla oli hyvät edellytykset onnistua tutkinnossaan.

***

A high-stakes language exam: A gate to Finland, a stepping stone to Finnish 

This is a study on perceptions of Ingrian students preparing for a language exam. Ingrians are ethnic Finns who have been living in Russia and Estonia for many generations. In order to immigrate to Finland on the basis of Finnish origin they had to prove Finnish language skills at the Common European Framework level A2. In this paper, I analyze how students describe the influence of the exam on how they study Finnish. The data consists of students’ questionnaire responses (n = 97). The method is content analysis. On the basis of this data it seems that the students were aware of the structure and the computer based nature of the exam. They also knew that passing the exam was a precondition for a residence permit in Finland on the basis of Finnish origin, and that they only could take the exam once. What was exceptional in this data were the positive attitudes towards the language exam and studying the language: students reported that when the exam was coming closer, studying Finnish was more interesting and even more agreeable than it used to be. What learners think about the exam may have a strong influence on how they prepare for it and on how they succeed in it. This data shows that Ingrians had good chances to succeed in the exam.


Keywords


inkeriläiset; kielitaidon arviointi; kielitutkinnot; suomen kieli; vaikutus; assessment; Finnish language; Ingrians; language exams; washback

Full Text:

PDF

References


Bachman, Lyle, Adrian Palmer 1996. Language Testing in Practice. Oxford: Oxford University Press.

Cheng, Liyang 2008. Washback, impact and consequences. – Elana Shohamy, Nancy Hornberger (Eds.), Encyclopedia of Language and Education, Vol. 7. New York: Springer Science + Business Media LLC, 2479–2494.

Cheng, Liyang 2014. Consequences, impact and washback. – Anthony Kunnan (Ed.), The Companion to Language Assessment. New York: John Wiley & Sons, Inc., 2479–2494.

Davydova, Olga 2002. Interaktiivista identiteettipeliä – havaintoja paluumuutosta Suomeen. – Sirkka Laihiala-Kankainen, Sari Pietikäinen, Hannele Dufva (Toim.), Moniääninen suomi. Kieli, kulttuuri ja identiteetti. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto. Soveltavan kielentutkimuksen keskus, 154–168.

Dörnyei, Zoltán 2009. Questionnaires in Second Language Research. Abingdon: Routledge.

Griffiths, Carol 2008. Lessons from Good Language Learners. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511497667

Hawkey, Roger 2006. Impact Theory and Practice: Studies of the IELTS test and Progetto Lingue 2000. Cambridge: Cambridge University Press.

Henrichsen, Lynn1989. Diffusion of Innovations in English Language Teaching: The ELEC Effort in Japan 1956–1968. New York: Greenwood Press.

Huhta, Ari, Raili Hildén 2016. Kielitutkinnot ja muu laajamittainen kielitaidon arviointi Suomessa. – Ari Huhta, Raili Hildén (Toim.), Kielitaidon arviointitutkimus 2000-luvun Suomessa. AFinLA-e. Soveltavan kielitieteen tutkimuksia 9, 3–12.

Iskanius, Sanna 2006. Venäjänkielisten maahanmuuttajaopiskelijoiden kieli-identiteetti [‘Language and identity of Russian-speaking students in Finland’]. Jyväskylä studies in humanities 51. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.

Kalaja, Paula 2015. A review of five studies on learner beliefs about second language learning and teaching: Exploring the possibilities of narratives. – Teppo Jakonen, Juha Jalkanen, Terhi Paakkinen, Minna Suni (Toim.), Kielen oppimisen virtauksia. Flows on language learning. AFinLAn vuosikirja 2015. Suomen soveltavan kielitieteen yhdistyksen julkaisuja 0 (73), 21–38.

Kalaja, Paula, Ana Maria F. Barcelos, Mari Aro, Maria Ruohotie–Lyhty 2015. Beliefs, Agency and Identity in Foreign Language Learning and Teaching. Basingstoke: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137425959

Kärkkäinen, Kaija, Jani Lankinen 2008. Computer-delivered test of Finnish for Ingerian returnees. The 5th Annual EALTA Conference 8th-11th May 2008. Hellenic American Union, Athens, Greece. http://www.ealta.eu.org/conference/2008/docs/posters/Dipaki_handout.pdf (5.6.2016).

Laine, Marianne 2015. Paluumuuttotiimin päällikkö. Sähköpostiviesti 2.11 [‘Email’].

Loumbourdi, Lambrini 2014. The Power and Impact of Standardized Tests: Investigating Washback on Language Exams in Greece. Frankfurt/Main: Peter Lang.

Maahanmuuttovirasto 2015a. Kielitutkinto paluumuuttajille. http://www.migri.fi/paluumuutto/paluumuuttaja_entisen_neuvostoliiton_alueelta/hakemuksen_jattamisen_edellytykset/kansallisuudeltaan_suomalainen/kielitutkinto (17.6.2016).

Maahanmuuttovirasto 2015b. Raportti inkerinsuomalaisten paluumuuttajien kielitutkinnoista vuosilta 2003–2014. Julkaisematon raportti.

Maahanmuuttovirasto 2016. Raportti inkerinsuomalaisten paluumuuttajien kielitutkinnoista vuosilta 2005–2016. Julkaisematon raportti.

Martikainen, Minna 2016. Inkeriläisten paluumuuttajien kielitutkinnon synty keskustelussa. – Ari Huhta, Raili Hildén (Toim.), Kielitaidon arviointitutkimus 2000-luvun Suomessa. AFinLA-e. Soveltavan kielitieteen tutkimuksia 9, 44–67.

Martikainen, Minna (tulossa). Kielitutkinto ohjaa opetusta ja kannustaa opiskeluun.

Messick, Samuel 1996. Validity and washback in language testing. – Language Testing 13 (3), 241–256. https://doi.org/10.1177/026553229601300302

Mielonen, Riitta 2014. Inkerinsuomalaisten paluumuuttovalmennuskoulutus. Lukuvuosi 2013–2014 Pietarissa, Hatsinassa ja Petroskoissa. Loppuraportti. Etelä-Kymenlaakson ammattiopisto. Julkaisematon raportti.

Mielonen, Riitta 2015. Paluumuuttovalmennuksen toteutuksesta. Haastattelu 15.7.2015.

Mielonen, Riitta 2016. Inkerinsuomalaisten paluumuuttovalmennuskoulutuksen viimeinen loppuraportti lukuvuodelta 2015–16 Pietarissa ja Petroskoissa. Etelä-Kymenlaakson ammattiopisto. Julkaisematon raportti.

Moore, Stephen, Richard Stroupe, Paul Mahony 2009. Perceptions of IELTS in Cambodia: A case study of test impact in a small developing country. – J. Osbourne (Ed.), IELTS Reports Vol. 13. Melbourne/Manchester: IELTS Australia and British Council, 293–401.

Neittaanmäki, Reetta, Tuija Hirvelä 2014. Yleisten kielitutkintojen osallistujat taustatietojen valossa. – Tarja Lebley, Tiina Lammervo, Mirja Tarnanen (Toim.), Yleiset kielitutkinnot 20 vuotta. Raportit ja selvitykset 2014: 16. Helsinki: Opetushallitus, 46–60.

Potter, Jonathan, Margaret Wetherell 1987. Discourse and Social Psychology: Beyond Attitudes and Behaviour. London: Sage.

Rubin, Joan 1975. What the “Good language Lerner” can teach us. – TESOL Quarterly 9 (1), 41–51. https://doi.org/10.2307/3586011

Stricker, Lawrence, Yigal Attali 2010. Test Takers’ Attitudes about the TOEFL iBM. ETS Research Report Series 13. Princeton: ETS.

Struck-Soboleva, Julia 2006. Controversies surrounding language policy and the integration process of Russian Germans in Germany. – Language and Intercultural Communication 6 (1), 57–75. https://doi.org/10.1080/14708470608668908

Tuomi, Jouni, Anneli Sarajärvi 2002. Laadullinen tutkimus ja sisällönanalyysi. Helsinki: Tammi.

Työministeriö 1998. Inkerinsuomalaisten maahanmuutto Suomeen 1990-luvulla. Hallituksen selonteko eduskunnan ulkoasiainvaliokunnalle. Työhallinnon julkaisu 215. Helsinki: Työministeriö.

Työministeriö 2003a. Inkerinsuomalaisten paluumuuttajien kielitestin perusteet. Helsinki: Työministeriö.

Työministeriö 2003b. Ulkomaalaislain 18 a §:n toimeenpanoa koordinoivan työryhmän asettaminen. Asiakirja 1.4.2003. 635/021/2003TM. Helsinki: Työministeriö.

Wall, Dianne 1997. Impact and washback in language testing. – Caroline Clapham, David Corson (Eds.), Encyclopedia of Language and education. Dordrecht: Kluwer Academic, 291–302.

Wall, Dianne 2000. The impact of high-stakes testing on teaching and learning: Can this be predicted or controlled? – System 28, 499–509. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(00)00035-X

Wall, Dianne, Tania Horák 2006. The impact of changes in the TOEFL examination on teaching and learning in Central and Eastern Europe. Phase 1, the baseline study. – ETS Research Report Series 1, i–199. https://doi.org/10.1002/j.2333-8504.2006.tb02024.x

Wall, Dianne, Tania Horák 2008. The impact of changes in the TOEFL examination on teaching and learning in Central and Eastern Europe. Phase 2, coping with change. TOEFL iBT Research Report No. iBT-05. – ETS Research Report Series 2, i–105. https://doi.org/10.1002/j.2333-8504.2008.tb02123.x

Van Avermaet, Piet, Reinhilde Pulinx 2014. Language testing for immigration to Europe. The Companion to Language Assessment. I:3:22,376–389. John Wiley & Sons, Inc. http://dx.doi.org/10.1002/9781118411360.wbcla132

Wenden, Anita 1991. Learner Strategies for Learner Autonomy: Planning and Implementing Learner Training for Language Learners. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

Williams, Marion, Robert L. Burden 1997. Psychology for Language Teachers: A Social Constructivistic Approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Yleisradio 1990. Presidentti Mauno Koiviston haastattelu. Yleisradio 10.4.1990. https://yle.fi/aihe/artikkeli/2006/11/02/presidentti-mauno-koiviston-kommentti-inkerilaisista (28.1.2017).




DOI: http://dx.doi.org/10.5128/LV27.06

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 Minna Martikainen

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

ISSN 1736-9290 (print)
ISSN 2228-3854 (online)
DOI  https://doi.org/10.5128/LV.1736-9290