Oppimiskontekstin vaikutus oppijanpragmatiikkaan: astemääritteet leksikaalisina nallekarhuina
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Altenberg, Bengt 1991. Amplifier collocations in spoken English. – Stig Johansson, Anna-Brita Stenström (Eds.). English Computer Corpora. Selected Papers and Research Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 127–147.
Bardovi-Harlig, Kathleen, Zoltán Dörnyei 1998. Do language learners recognize pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in instructed L2 learning. – Tesol Quarterly 32 (2), 233–259. http://dx.doi.org/10.2307/3587583
Barron, Anne 2003. Acquisition in Interlanguage Pragmatics: Learning How to Do Things with Words in a Study Abroad Context. Amsterdam: John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.108
Batstone, Rob 2002. Contexts of engagement: A discourse perspective on ‘intake’ and ‘pushed output’. – System 30 (1), 1–14. http://dx.doi.org/10.1016/S0346-251X(01)00055-0
Biber, Douglas 1988. Variation Across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511621024
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, Edward Finegan 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson.
Bolinger, Dwight 1972. Degree Words. The Hague: Mouton. http://dx.doi.org/10.1515/9783110877786
Bondi, Marina, Mike Scott (Eds.) 2010. Keyness in Texts. SCL 41. Amsterdam: John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/scl.41
Collentine, Joseph, Barbara F. Freed 2004. Learning context and its effects on second language acquisition. Introduction. – Studies in Second Language Acquisition 26 (2), 153–171. http://dx.doi.org/10.1017/S0272263104262015
Ekiert, Monika 2004. Acquisition of the English article system by speakers of Polish in ESL and EFL settings. – Columbia University Working Papers in TESOL & Applied Linguistics 4 (1), 1–23.
Ellis, Rod 2008. The Study of Second Language Acquisition. 2nd edition. Oxford: Oxford University Press.
Faerch, Claus, Gabriele Kasper 1984. Two ways of defining communication strategies. – Language Learning 34 (1), 45–63. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1984.tb00995.x
Gass, Susan M. 1987. The resolution of conflicts among competing systems: A bidirectional perspective. – Applied Psycholinguistics 8 (4), 329–350. http://dx.doi.org/10.1017/S0142716400000369
Gass, Susan M. 1990. Second and foreign language learning: Same, different or none of the above? – Bill VanPatten, James F. Lee (Eds.). Second Language Acquisition, Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters, 34–44.
Gilquin, Gaëtanelle, Magali Paquot 2008. Too chatty. Learner academic writing and register variation. – English Text Construction 1 (1), 41–61. http://dx.doi.org/10.1075/etc.1.1.05gil
Granger, Sylviane 1998. Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. – Anthony P. Cowie (Ed.). Phraseology: Theory, Analysis and Applications. Oxford: Oxford University Press, 145–160.
Granger, Sylviane, Paul Rayson 1998. Automatic profiling of learner texts. – Sylviane Granger (Ed.). Learner English on Computer. London: Longman, 119–131.
Hasselgren, Angela 1994. Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary. – International Journal of Applied Linguistics 4 (2), 237–260. http://dx.doi.org/10.1111/j.1473-4192.1994.tb00065.x
Hinkel, Eli 2002. Second Language Writers’ Text. Linguistic and Rhetorical Features. Mahwah NJ: Erlbaum.
Hinkel, Eli 2003. Adverbial markers and tone in L1 and L2 students’ writing. – Journal of Pragmatics 35 (7), 1049–1068. http://dx.doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00133-9
Håkansson, Gisela, Catrin Norrby 2010. Environmental influence on language acquisition. Comparing second and foreign language acquisition of Swedish. – Language Learning 60 (3), 628–650. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00569.x
Isohätälä, Jaana 2014. Kielenoppimisympäristön vaikutus oppijansuomen sanastoon. Julkaisematon pro gradu -tutkielma. Oulun yliopisto, suomen kieli. http://jultika.oulu.fi/Record/nbnfioulu-201405291585 (12.2.2015).
Ivaska, Ilmari 2014. Edistyneen oppijansuomen avainrakenteita. Korpusnäkökulma kahden kielimuodon tyypillisiin rakenteellisiin eroihin [‘Key structures in advanced learner Finnish: Corpus approach towards structural differences between two language forms’]. – Virittäjä 118, 161–193.
Ivaska, Ilmari 2015. Tracing crosslinguistic influences in structural sequences: What does key structure analysis have to offer? – Bergen Language and Linguistics Studies 6: Learner Corpus Research: LCR2013 Conference Proceedings, 23–44.
Jantunen, Jarmo Harri 2004. Synonymia ja käännössuomi: Korpusnäkökulma samamerkityksisyyden kontekstuaalisuuteen ja käännöskielen leksikaalisiin erityispiirteisiin [‘Synonymity and Translated Finnish. A Corpus-based View of Contextuality of Synonymous Expressions and Lexical Features Specific to Translated language’]. Joensuun yliopiston humanistisia julkaisuja 35. Joensuu: Joensuun yliopisto. http://epublications.uef.fi/pub/urn_isbn_952-458-479-4/urn_isbn_952-458-479-4.pdf (12.2.2015).
Jantunen, Jarmo Harri 2007. Oppijansuomen piirteitä korpusvetoisesti [‘Corpus- driven analysis of learner Finnish’]. – Pirkko Muikku-Werner, Ossi Kokko, Hannu Remes (Toim.). Virsu 3. Suomalais-ugrilaisia kohdekieliä ja kontakteja. Joensuu: Joensuun yliopisto, 69–83.
Jantunen, Jarmo Harri 2008. Haasteita oppijankielen korpusanalyysille: oppijankielen universaalit. – Pille Eslon (Toim.). Õppijakeele analüüs: võimalused, probleemid, vajadused. Tallinna ülikooli eesti filoloogia osakonna toimetised 10. Tallinn: TLÜ kirjastus, 67–92.
Jantunen, Jarmo 2009. “Minulla on aivan paljon rahaa” – Fraseologiset yksiköt suomenkielen opetuksessa [‘'I have really lots of money' – Phraseological units in the teaching of Finnish’]. – Virittäjä 113, 356–381.
Jantunen, Jarmo Harri 2011. Avainsana-analyysi annotoidun oppijankieliaineiston tutkimisessa: Alustavia havaintoja [‘Keyword analysis and annotated learner data: Preliminary findings’]. – AFinLA-e. Soveltavan kielitieteen tutkimuksia, 48–61. http://ojs.tsv.fi/index.php/afinla/article/view/4456 (2.2.2015).
Jantunen, Jarmo Harri, Sisko Brunni, Liisa-Maria Lehto, Valtteri Airaksinen 2014. Oppijankieliaineistojen annotointi: esimerkkinä ICLFI:n annotoinnin prosessit, ongelmat ja ratkaisut. – AFinLA-e. Soveltavan kielitieteen tutkimuksia 7, 60–80. http://ojs.tsv.fi/index.php/afinla/article/view/48160 (3.9.2015).
Jantunen, Jarmo Harri, Silja Pirkola 2015. Oppijansuomen sähköiset tutkimusaineistot: nykytilanne. – Virittäjä 119 (1), 89–104.
Johansson, Stig 2008. Contrastive Analysis and Learner Language: A Corpus-Based Approach. Oslo: University of Oslo. http://www.hf.uio.no/ilos/forskning/grupper/Corpus_Linguistics_Group/papers/contrastive-analysis-and-learner-language_learner-language-part.pdf (15.1.2015).
Kalliokoski, Jyrki 1996. Puhe, kirjoitus, tekstilajin normit ja toisella kielellä kirjoittaminen. – Helena Ruuska, Sanna-Marja Tuomi (Toim.). Moneja baareja tiellä toimivaan kaksikielisyyteen. Helsinki: Äidinkielen opettajain liitto, 107–119.
Kallioranta, Otto 2009. Paljon-adverbin kollokointi oppijansuomessa. Korpusvetoinen tutkimus. Julkaisemanton pro gradu -tutkielma. Oulun yliopisto, suomen kieli.
Klein, Henny 1998. Adverbs of Degree in Dutch and Related Languages. Amsterdam: John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/la.21
Lappalainen, Hanna 2001. Sosiolingvistinen katsaus suomalaisnuorten nykypuhekieleen ja sen tutkimukseen. – Virittäjä 105, 74–101.
Lim, Ni-Eng, Huaqing Hong 2012. Intensifiers as stance markers. A corpus study on genre variation in Mandarin Chinese. – Chinese Language and Discourse 3 (2), 129–166. http://dx.doi.org/10.1075/cld.3.2.01lim
Lorenz, Gunter R. 1999. Adjective Intensification: Learners Versus Native Speakers. A Corpus Study of Argumentative Writing. Language and Computers: Studies in Practical Linguistics 27. Amsterdam: Rodopi.
Mauranen, Anna 2000. Strange strings in translated language: A study on corpora. – Maeve Olohan (Eds.). Intercultural Faultlines: Research Models in Translation Studies I. Textual and Cognitive Aspects. Manchester: St. Jerome, 119–141.
Meunier, Fanny, Sylviane Granger (Eds.) 2008. Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam: John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/z.138
Mukherjee, Joybrato, Sandra Götz (tulossa 2015). Learner corpora and learning context. – Sylviane Granger, Gaëtanelle Gilquin, Fanny Meunier (Eds.). Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge: Cambridge University Press.
Nesselhauf, Nadja 2005. Collocations in a Learner Corpus. Amsterdam: Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/scl.14
Orpana, Terttu 1988. Kuvaus vai kommentti. Tutkimus suomen kielen adjektiiviadverbien semanttisesta tulkinnasta [‘Description or Comment? A Study on the Semantic Interpretation of Adjectival Adverbs in Finnish’]. Opera Fennistica & Linguistica 2. Tampere: Tampereen yliopiston suomen kielen ja yleisen kielitieteen laitos.
Paradis, Carita 1997. Degree Modifiers of Adjectives in Spoken British English. Lund: Lund University Press.
Pérez-Paredes, Pascual, María Belén Díez-Bedmar 2012. The use of intensifying adverbs in learner writing. – Yukio Tono, Yuji Kawaguchi, Makoto Minegishi (Eds.). Developmental and Crosslinguistic Perspectives in Learner Corpus Research. Amsterdam: John Benjamins, 105–124.
Pérez-Paredes, Pascual, Maria Sánchez-Tornel 2014. Adverb use and language proficiency in young learners’ writing. – International Journal of Corpus Linguistics 19 (2), 178–200. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.19.2.02per
Ringbom, Håkan 2007. Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Sabaté i Dalmau, Maria, Hortènsia Curell i Gotor 2007. From ‘Sorry very much’ to ‘I’m ever so sorry’. Acquisitional patterns in L2 apologies by Catalan learners of English. – Intercultural Pragmatics 4 (2), 287–315.
Schauer, Gila 2009. Interlanguage Pragmatic Development: The Study Abroad Context. London: Continuum.
Schinke-Llano, Linda 1990. Can foreign language learning be like second language acquisition? The curious case of immersion. – Bill VanPatten, James F. Lee (Eds.). Second Language Acquisition, Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters, 216–225.
Scott, Mike 2008. Developing WordSmith. – International Journal of English Studies 8 (1), 95–106.
Scott, Mike, Christopher Tribble 2006. Textual Patterns: Key Words and Corpus Analysis in Language Education. SCL 22. Amsterdam: John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/scl.22
Segalowitz, Norman & Barbara F. Freed 2004. Context, contact, and cognition in oral fluency acquisition. Learning Spanish in At Home and Study Abroad Contexts. – Studies in Second Language Acquisition 26 (2), 173–199. http://dx.doi.org/10.1017/S0272263104262027
SKTK = Suomen kielen tekstikokoelma. CSC – Tieteen tietotekniikan keskus. https://sui.csc.fi.
Stenström, Anna-Brita 1999. He Was Really Gormless, She's Bloody Crap: Girls, Boys and Intensifiers. – Hilde Hasselgård, Signe Oksefjell (Eds.). Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson. Amsterdam: Rodopi, 69–78.
Takahashi, Tomoko, Leslie M. Beebe 1987. The development of pragmatic competence by Japanese learners of English. – JALT Journal 8, 131–155.
VISK = Hakulinen, Auli, Maria Vilkuna, Riitta Korhonen, Vesa Koivisto, Tarja Riitta Heinonen, Irja Alho 2004. Iso suomen kielioppi [‘The large grammar of Finnish’]. Helsinki: Suoma- laisen Kirjallisuuden Seura. Verkkoversio, viitattu 13.1.2015. http://scripta.kotus. fi/visk (16.12.2014).
Virtanen, Veera 2011. Minä lienen tullut joskus Suomessa vielä? Venäjänkielisten suomi toisena ja vieraana kielenä –oppijoiden perfektin ja imperfektin omaksumisen ongelmista. Julkaisematon pro gradu -tutkielma. Jyväskylän yliopisto.
Yaguchi, Michiko, Yoko Iyeiri, Yasumasa Baba 2010. Speech style and gender distinctions in the use of very and real/really: An analysis of the Corpus of Spoken Professional American English. – Journal of Pragmatics 42 (3), 585–597. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2009.08.002
DOI: http://dx.doi.org/10.5128/LV25.05
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2015 Jarmo Harri Jantunen

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
ISSN 1736-9290 (print)
ISSN 2228-3854 (online)
DOI https://doi.org/10.5128/LV.1736-9290