Kodaniku suhtlus ametiasutusega teabenõude vahendusel

Riina Reinsalu

Abstract


2001. aastal jõustunud avaliku teabe seadusega tekkis kodanikel võimalus pöörduda ametiasutuse poole kirjaliku või suulise teabenõude vormis, ametnikel aga kohustus vastata teabenõudele viie tööpäeva jooksul. Artikli eesmärk on välja selgitada, millistel tekstistrateegilistel valikutel põhineb teabenõude vahendusel toimuv suhtlus kodanike ja ametiasutuste vahel. Teabenõuete struktuurianalüüs näitab, et kodanikud on teavet hankides otsekohesed, piirdudes nii e-posti teel kui ka veebivormi kaudu esitatud teabenõuetes peaasjalikult põhinõudega, millele e-kirjas lisatakse ka viisakusvormelid. Et mahendada otsekohest väljendusviisi, esitatakse nõue üldjuhul mitte käsuna, vaid palve, soovi või küsimuse vormis, üksikjuhtudel väljendatakse ka ootust, vajadust või lootust, et ametnik teeb soovitava teo.

***

The communication between the citizen and local authority via the information request

Citizens’ approaches to public offices, with a view to gain certain information, are regulated by the Public Information Act of 2001. According to the law, citizens can put forward their information requests either orally (at the premises or over the phone) or in writing (by mail, fax, email, etc.) and public offices are obligated to respond within five working days. For this dialogical communication to be efficient, both parties must follow well-developed and tacitly accepted communication practices.

According to Swales’ (1990) genre theory, the analysis of the inner structure of information requests demonstrates that a prototypical information request consists of six different steps: creating of a communicative situation, justification of the request, putting forward the main request, and if needed, also an additional request, offering additional information and of an ending of the communicative situation. Some differences can be found in the structure of the requests based on whether they were sent in via a web interface or by email. While a part of an information request sent in by email is also to end the particular communicative situation (email usually ends with polite wishes and sender’s name) then in information requests sent by web interfaces senders often limit themselves to only voicing their main request.

The requests in the information requests analysed in this study are formulated mainly as pleas. The please-construction in the request helps to build a short and speedy information exchange and it also contributes towards decreasing the nature or tone of the request. For example, it allows one to use the imperative mood or to change a direct question into an indirect one. In addition to the pleading acts, Estonian information requests also contain wishing and asking acts whereas other ways of expressing the request (verbless constructions, order, expectation, hope and need) are represented only by a few cases in our analysed source material.

The inner structure of information requests, and the way they are being expressed, forms interpersonal relations between the parties and offers possibilities for demonstrating one’s power. Since citizens usually limit themselves to the main information request without using any softening moves or giving any special attention to the communicative situation, the sender of the request puts oneself to a clear power position. The power relations are somewhat balanced by the way the request is being put forward for the request is being served as a plea or wish to officials. Officials’ replies do not, however, depend on whether the request was put in direct or indirect manner because they are obligated under the law to reply no matter what.


Keywords


administrative language, textual analysis, genres, e-mail, Estonian language

Full Text:

PDF

References


Askehave, Inger; Swales, John M. 2001. Genre identification and communicative purpose: A problem and a possible solution. – Applied Linguistics, 22 (2), 195–212. https://doi.org/10.1093/applin/22.2.195

Hatim, Basil; Mason, Ian 1990. Discourse and the Translator. London, New York: Longman.

Hayati, Abdolmaijid; Shokouhi, Hossein; Hadadi, F. 2012. A genre analysis of reprint request e-mails written by EFL and physics professionals. – Journal of Teaching Language Skills, 30 (3), 21–42.

Ho, Victor 2009. The generic structure and discourse strategies employed in downward request e-mails. – Linguistics Journal, 4 (1), 46–66.

Ho, Victor 2010. Constructing identities in the workplace through request e-mail discourse – how does one benefit from it? – GEMA Online: Journal of Language Studies, 10 (2), 3–18. http://ejournal.ukm.my/gema/article/view/106/97 (1.10.2017).

Hyon, Sunny 1996. Genre in three traditions: Implications for ESL. – TESOL Quarterly, 30 (4), 693–722. https://doi.org/10.2307/3587930

Jalilifar, Alireza; Beitsayyah, Leila 2011. Genre analysis of enquiry letters across cultures: Perspectives on rhetorical structures. – Studies in Linguistics, 37, 309–333.

Kasik, Reet 2007. Sissejuhatus tekstiõpetusse. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus.

Kiang, Ng Yong 2003. A discourse analysis of e-mail messages in a malaysian business community. – GEMA Online: Journal of Language Studies, 3 (1), 37–46. http://ejournals.ukm.my/gema/article/view/215/188 (1.10.2017).

Kukk, Inga 2003. Asutus suhtleb kodanikuga – teabenõuete ja vastuste analüüs. –Reet Kasik (Toim.), Tekstid ja taustad II. Tekstianalüüsi vaatepunkte. Tartu Ülikooli eesti keele õppetooli toimetised 26. Tartu, 90–101.

Nahar Al-Ali, Mohammed; Sahawneh, Meera B. 2008. An investigation into the generic features of English requestive e-mail messages. – LSP & Professional Communication, 8 (2), 40–64.

Nguyen, Hai; Miller, Jennifer 2012. Exploring business request genres: Students’ rhetorical choices. – Business Communication Quarterly, 75 (1), 5–28. https://doi.org/10.1177/1080569911430379

Pinto de Santos, V. B. M. 2002. Genre analysis of business letters of negotiation. – English for Specific Purposes, 21 (2), 167–199. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(00)00028-4

Reinsalu, Riina 2017. Avalduste tekstistrateegiad [‘Textual strategies of applications’]. – Emakeele Seltsi aastaraamat, 62, 167−184. http://www.kirj.ee/29302/?tpl=1061&c_tpl=1064

Samraj, Betty 2014. Move structure. – Klaus Schneider, Anne Barron (Eds.), Pragmatics of discourse. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 385–405.

Swales, John M. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.

Swales, John M. 2004. Research Genres: Exploration and Applications. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524827

Tardy, Christine M. 2013. Genre analysis. – Ken Hyland, Brian Paltridge (Eds.), Bloomsbury Companion to Discourse Analysis. London, New Delhi, New York, Sydney: Bloomsbury, 54–68.

Tardy, Christine M.; Swales, John 2014. Genre analysis. – Claus Schneider, Anne Barron (Eds.), Pragmatics of Discourse, Vol. 3. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 165–188.




DOI: http://dx.doi.org/10.5128/ERYa14.10

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 Riina Reinsalu

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

ISSN 1736-2563 (print)
ISSN 2228-0677 (online)
DOI 10.5128/ERYa.1736-2563