Re-conceptualizing mother tongue tuition of Estonian abroad as a transnational phenomenon

Maarja Siiner

Abstract


The governmental initiative called the Compatriots Programme, which supports language tuition in Estonian schools and societies abroad, reveals an increased interest in developing intergenerational language transmission in the growing Estonian diaspora. This transnational language political activity signals a new era in language policy, where nation states are increasingly decentralized by migration. The evaluation of the program furthermore reveals that organizing such schools requires a willingness to take language political agency, typically conducted by well-educated and well-integrated resourceful transnational multilingual parents. The present article outlines the results of an ethnographic study of the process of establishing the Estonian School in Copenhagen. This step has demanded a change in the mindset still prevailing in Estonia that language political activities, such as planning language acquisition, are solely the responsibility of the state. Since the prevailing language ideology in Denmark is not favorable towards multilingualism in migrant languages, intergenerational language transmission furthermore presupposes a feeling of ownership of the language and high language self-esteem. 

"Hargmaise keelepoliitika sünd. Eesti keeleõppe korraldamise võimalikkusest välismaal Taani näitel"

Hargmaisus, kasvav väljarändajate arv ja sellega ka eesti keele rääkijate hulk välismaal on jätnud oma jälje eesti keelepoliitikale. Kui varem uuriti peamiselt seda, kuidas eesti keel muukeelses kontekstis muutub, siis viimasel kümnendil on riik asunud aktiivselt toetama eesti keele jätkuvat kasutamist välismaal, rahastades rahvuskaaslaste programmi abil haridusprogramme. Kuid millised faktorid määravad selle, kas uus eestlaste põlvkond oskab ja tahab eesti keelt rääkida? Artikkel hindab etnograafilises ja sotsiolingvistilises võtmes Kopenhaagenis kolm aastat tegutsenud Eesti Kooli ja Lasteklubi näitel, millised on keelekasutust soodustava tegevuse reaalsed väljakutsed. Selle mõistmiseks on vaja analüüsida nii Eesti kui Taani keelehariduse poliitikat, aga ka seda, kuidas hargmaisus mõjutab uute põlvkondade suhet emakeelega.


Keywords


language policy, education policy, native language pedagogy, language contact, Denmark, Estonian

Full Text:

PDF

References


Aksli, Merli; Aruoja, Kertu; Lees, Kadri; Käger, Maarja; Sammul, Marek; Vahaste-Pruul, Sille; Tatar, Merit; Themas, Aivi; Varblane, Uku 2015. Rahvuskaaslaste programmi mõju-uuring. [Impact Evaluation Study of the “Compatriots’ programme 2009–2013”.] Tartu: Tartu Ülikool, RAKE.

Annist, Aet 2015. Formal crutches to broken sociality. – Jeremy Morris, Abel Polese (Eds.), Informal Economies in the Post-Socialist Spaces. Palgrave Macmillan, 95−113.

Annist, Aet 2016. Elu mõtet kolides. Hargmaised eestlased ja ilmajätu varjud. [Moving the meaning of life. Transnational Estonians and the feeling of deprivation.] – Vikerkaar, august 2016. http://www.vikerkaar.ee/archives/19541 (7.3.2017).

Barry, Brian 2001. Culture and Equality: An Egalitarian Critique of Multiculturalism. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Bech, Ulrich 2009. World at Risk. Cambridge: Polity.

Brown, Kara D.; Koreinik, Kadri; Siiner, Maarja 2017. Introduction: Spatial and temporal reconsiderations. – Maarja Siiner, Kadri Koreinik, Kara D. Brown (Eds.), Language Policy beyond the State. Springer: Amsterdam, 1–24.

Canagarajah, A. Suresh 2005. Dilemmas in planning English/vernacular relations in post-colonial communities. – Journal of Sociolinguistics, 9 (3), 418–447. https://doi.org/10.1111/j.1360-6441.2005.00299.x

Castels, Stephen; Miller, Mark, J. 2009. The Age of Migration: International Population Movements in the Modern World. Basingstoke, United Kingdom: Palgrave Macmillan.

Cronin, Michael 1995. Altered States: Translation and Minority Languages. – TTR: Traduction, terminologie, rédaction, 8 (1), 85–103.

Cummings, Jim 2000. Language, Power and Pedagogy. Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.

Daugaard, Line Møller 2015. Sproglig praksis i og omkring modersmålsundervisning. [Language practice in and about mother tongue tuition.] PhD thesis. University of Århus.

Egelund, Niels 2012. Northern Lights on PISA 2009 – focus on reading. Nordic Council of Ministers: Copenhagen. https://doi.org/10.6027/tn2012-501

Ehala, Martin 2009. Etnolingvistiline jätkusuutlikkus ja seda mõjutavad tegurid. [Ethnoilinguistic sustainability and factors influencing it.] – Jaan Ross, Arvo Krikmann (Eds.), Humanitaarteadused. Teadusmõte Eestis V. Eesti Teaduste Akadeemia, 19–34.

Ehala, Martin 2010. Keel ja ühiskond. Väliseesti kogukondade jätkusuutlikkusest. [Language and society: the sustainability of Estonian communities abroad.] – Kristiina Praakli, JüriViikberg (Toim.), Eestlased ja eesti keel välismaal. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 59–91.

Fishman, Joshua 2001. From theory to practice. – Joshua Fisman (Ed.), Can Threatened Languages be Saved? Clevedon: Multilingual Matters, 451–483.

Giddens, Anthony 1991. Modernity and Self-Identity. Self and Society in the Late Modern Age. Polity Press.

Glick Schiller, Nina; Basch, Linda; Blanc-Szanton, Cristina 1992. Transnationalism: A New Analytical Framework for Understanding Migration. Annals of the New York Academy of Sciences 645, 1–24.

Heller, Monica; Duchēne, Alexandre 2007. Discourses of endangerment: Sociolinguistics, globalization and social order. – Alexandre Duchēne, Monica Heller (Eds.), Discourses of Endangerment. Ideology and Interest in the Defence of Languages. London: Continuum, 1–13.

Holmen, Anne 1997. Dansk som andetsprog. [Danish as second language.] – Sprogforum, 9 (3), 22–26.

Holmen, Anne; Normann Jørgensen, Jens 2010. Skærpede holdninger til sproglig mangfoldighed i Danmark. [Negative attitudes towards language diversity in Denmark.] – Jens Normann Jørgensen, Anne Holmen (Eds.), Sprogs status i Danmark 2021. [Status of languages in Denmark 2021.] Københavnerstudier i tosprogethed, 58, 87–105.

Hult, Francis; Pietikäinen, Sari 2014. Shaping discourses of multilingualism through a language ideological debate. The case of Swedish in Finland. – Journal of Language and Politics, 13 (1), 1–20. https://doi.org/10.1075/jlp.13.1.01hul

Kalmus, Veronika 2003. Is interethnic integration possible in Estonia? Ethnopolitical discourse of two ethnic groups. – Discourse and Society, 14 (6), 667–697. https://doi.org/10.1177/09579265030146001

Keskpaik, Kadri Saskia 2013. Talendid koju! Aga kes on talendid ja kus on kodu? [“The talented come home!” Who are the talented and where is home? On the mobility of Estonian People.] Uunpublished Master’s Thesis, University of Tartu. http://hdl.handle.net/10062/31666

Koreinik, Kadri; Praakli, Kristiina 2017. Emerging language political agency among Estonian native speakers in Finland. – Maarja Siiner, Kadri Koreinik, Kara D. Brown (Eds.), Language Policy beyond the State. Amsterdam: Springer, 81-98.

Kramsch, Claire (Ed.) 2002. Language Acquisition and Language Socialization. Ecological Perspectives. London: Continuum.

Kristjansdóttir, Bergthora 2006. Evas skjulte børn. Diskurser om tosprogede elever i det danske nationalcurriculum. [Evas secret children. Discourses on bilingual children in the Danish national curriculum] Unpublished Ph.d.-thesis. Danish Pedagogical University.

Kristjansdóttir, Bergthora; Holmen, Anne; Michael, S. Pedersen 2008. Modersmålet: en resurse for de priviligerede. – Sprogforum, 13 (43), 7–15.

May, Stephen 2015. Language rights and language policy: Addressing the gaps between principles and practices. – Current Issues in Language Planning, 16 (4), 355–359. https://doi.org/10.1080/14664208.2014.979649

McCarty, Theresa 2011. Introducing Ethnography and Language Policy. – Theresa McCarty (Ed.), Ethnography and Language Policy. NY: Routledge, 1–29.

Mufwene, Salikoko 2004. A Language birth and death. – Annual Review of Anthropology, 33, 201–222. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.33.070203.143852

Nieswand, Boris 2014. The burgers’ paradox: Migration and the transnationalization of social inequality in Southern Ghana. – Ethnography, 15 (4), 403–425. https://doi.org/10.1177/1466138113480575

Parkvall, Mikael 2016. Sveriges språk i siffror. Stockholm: Morfem.

Pauwels, Anne 2007. Managing and Maintaining Minority Languages in the Era of Globalization. – Anne Pauwels, Joanne Winter, Jo Lo Bianco (Eds.), Maintaining Minority Languages in Transnational Contexts. Palgrave Macmillan, 1–12.

Pietikäinen, Sari; Pitkänen-Huhta, Anna 2014. Dynamic multimodal language practices in multilingual indigenous Sámi classrooms in Finland. – Durk Gorter, Victoria Zenotz, Jasone Cenoz (Eds.), Minority Languages and Multilingual Education: Bridging the Local and the Global. Dordrecht: Springer, 37–157.

Raag, Raimo 1999. Från allmogemål till nationalspråk. Språkvård och språkpolitik i Estland från 1857 till 1999. [From a peasant language to a national language. Language planning and language policy in Estonia from 1857–1999.] Studia Multiethnica Upsaliensia 12. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.

Siiner, Maarja 2010. Hangovers of globalisation. A case study of laissez-faire language policy in Denmark. – Language Problems and Language Planning, 34 (1), 43−62. https://doi.org/10.1075/lplp.34.1.03sii

Siiner, Maarja 2012. Towards a more flexible language policy. A comparative analysis of language policy design in Denmark and Estonia. Dissertationes de mediis et communicationibus universitatis Tartuensis 17. Tartu: Tartu University Press.

Skutnabb-Kangas, Tove 2000. Linguistic Genocide in Education – or Worldwide Diversity and Human Rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Sonntag, Selma K.; Cardinal, Linda 2015. State traditions and language regimes: Conceptualizing language policy choices. – Linda Cardinal, Susan K. Sonntag (Eds.), State Traditions and Language Regimes. Montréal and Kingston: McGill- Queen’s University Press, 3–28.

Tammaru, Tiit; Eamets, Raul 2015. Contemporary emigration: Trends, causes and impact on Estonia’s development. – Raivo Vetik (Ed.), Escaping the Traps? Estonian Human Development Yearbook 2014–2015. Tallinn: Estonian Cooperation Assembly, 109–118.

Teral, Marika; Allik, Mari 2010. Eestlased ja eesti keel Taanis. [Estonians and Estonian language in Denmark.] – Kristiina Praakli, Jüri Viikberg (Eds.), Eestlased ja eesti keel välismaal. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 503–517.

Timm, Lene 2009. The case of Denmark: An example of bad practice in intercultural education. – International Education, 20 (4), 385–390. https://doi.org/10.1080/14675980903352035

Timm, Lene 2007. Danmark har ondt in modersmålet. [Mother-tongue teaching in Denmark hurts.] Dokumentations- og rådgivningscentret om racediskrimination.

Torpsten, Arne C. 2012. Mother-tongue and multilingual education. Creating communities: Local, National and Global. Selected Papers from the fourteenth Conference of the Children´s Identity and Citizenship in Europe, 153–160.

Vertovec, Steven. 2001. Transnationalism and identity. – Journal of Ethnic and Migration Studies, 27 (4), 573–582. https://doi.org/10.1080/13691830120090386




DOI: http://dx.doi.org/10.5128/ERYa13.11

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 Maarja Siiner

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

ISSN 1736-2563 (print)
ISSN 2228-0677 (online)
DOI 10.5128/ERYa.1736-2563